top of page
Romania-2.jpg

TRADUCERI AUTORIZATE
ROM
ÂNĂ <-> ENGLEZĂ

EXPERIENȚĂ
 

Traducerea nu înseamnă doar transferul intenției juridice și a preciziei tehnice între limbi și sisteme administrative diferite. De multe ori, contextul cultural este esențial. Am lucrat în medii diverse în engleză și română pentru mai mult de 20 de ani și avem experiență și cu traducerea documentelor comerciale, tehnice și medicale. Am navigat proceduri administrative atât în Statele Unite, cât și în România, în numele clienților și pe cont propriu.


Tom este autorizat ca traducător și interpret de limba engleză de Ministerul Justiției din România din 1998.


Pentru cumpărătorii de proprietăți, asta înseamnă că aveți un interpret care înțelege ce se spune în ambele limbi și care poate autoriza o traducere la notar.

Romania - 1.jpg
EXEMPLE DE DOCUMENTE

Documente juridice și oficiale:
  • Contracte de vânzare-cumpărare și antecontracte

  • Extrase de Carte Funciară și istoric de proprietate

  • Documente civile: cărți de identitate, certificate de naștere și de căsătorie, declarații pe propria răspundere

  • Documente de instanță, hotărâri judecătorești și corespondență procedurală

  • Procuri și declarații notariale


Documente comerciale și de afaceri:
  • Planuri de afaceri și proiecții de venituri pentru turism

  • Contracte de închiriere comercială și contracte de parteneriat

  • Audit financiar și acte constitutive


Documente tehnice și științifice:
  • Planuri arhitecturale și rapoarte de inginerie structurală

  • Studii de mediu și geologice (Studiu Geotehnic)

  • Documentație topometrică și cadastrală

Romania-2.jpg
OPȚIUNI DE TRADUCERE

Traducere autorizată:
Documentul este tradus de un traducător autorizat și poartă ștampila și semnătura oficială a lui Tom. Această formă este acceptată de instituțiile românești pentru majoritatea procedurilor de rutină.
10 EUR / pagină
 

Traducere autorizată și legalizată:
Traducerea se face și se ștampilează ca mai sus, apoi este dusă la un notar public care legalizează semnătura lui Tom pe traducere. Această formă este cerută de instanțe, autorități de imigrare și multe instituții străine care au nevoie ca identitatea traducătorului să fie verificată formal.
10 EUR / pagină + onorariul notarului (o singură dată per document, de obicei 10-15 EUR)
 

Traducere specializată:
Documente tehnice, științifice, medicale și juridice complexe care necesită înțelegerea domeniului și cercetare suplimentară. Prețul depinde de dificultatea traducerii.
12 to 15 EUR / pagină.
Trimiteți un exemplu pe email pentru un preț exact.


Tarif de urgență
(livrare în mai puțin de 48 de ore)
+5 EUR /  fiecare pagină


O pagină reprezintă 2.000 de caractere cu spații, convenția folosită în profesia de traducător din România. Un contract de vânzare-cumpărare obișnuit are între trei și șase pagini.
background-01.jpg
SERVICII DE INTERPRETARE


Angajamente orare

Servicii de interpretare autorizată, în direct, la semnări notariale, ședințe de instanță și întâlniri administrative sau companii. Auziți, în engleză, exact ce se spune, iar persoanele din sală aud exact ce spuneți voi. Suntem în Deva și lucrăm în județele Hunedoara, Alba și Sibiu. 

50 EUR pe oră inclusiv transport

 

Acceptăm un număr limitat de programări de interpretariat. Rezervarea din timp este necesară. 

Angajamente pe termen lung

Vă rugăm să ne contactați cu detaliile solicitării dumneavoastră. 

VOLUM ȘI ANGAJAMENTE EXTINSE

Aplicăm reduceri pentru volum și angajamente pe termen lung. Dacă aveți nevoie continuă de traduceri (un dosar juridic în desfășurare, o serie de contracte, o tranzacție cu mai multe documente sau un flux corporativ recurent), spuneți-ne forma generală a proiectului și vă propunem un preț pentru pachet, nu pagină cu pagină.
 

ÎN CALITATE DE CLIENT


Dacă lucrați cu NOBS pentru reprezentarea unei tranzacții imobiliare, toate traducerile și serviciile de interpretare legate de tranzacție sunt incluse în onorariul de reprezentare. Fără facturi separate, fără surprize.

bottom of page